L’INTERPRÉTE : C'est un professionnel
qualifié pour traduire d’une langue vers une autre langue
(du français vers la LSF et inversement). Les interprètes
en langue des signes respectent un code
de déontologie dont les trois points principaux sont : la
fidélité (traduction de l'intégralité des
messages), la neutralité (pas d'intervention dans les échanges)
et le secret professionnel.
Remarque : Conformément à l’article L112-3 du code
de la propriété intellectuelle, l’interprète
est propriétaire de sa traduction et de son interprétation.
Aucune utilisation, diffusion, ni commercialisation de cette dernière
ne pourra se faire sans son accord.
Généralement toute prestation qui sera filmée doit
être signalée au service d’interprètes lors
de la commande (dans certains cas, elle peut engendrer la facturation
d’un droit d’auteur ou d'un droit à l'image).
Exemple de tarifs 2008 sous toutes réserves
: consultez les organismes pour connaître leurs tarifs
exacts.
Les tarifs varient fortement selon les organismes
et les régions
Il est recommandé d'obtenir l'accord préalable
de l'interprète (selon ses convenances personnelles)
de bien vouloir rester s'il y a des risques de dépassement
d'horaire non prévu dans le contrat initial
|
Type intervention |
Tarifs
Horaire |
Interprétariat de liaison (entretiens divers, consultations
médicales, petites réunions, etc.) |
45 € |
Interprétation de conférence (conférence,
colloque, cours d'université, grandes réunions, etc.).
Pour les séances de plus de deux heures : minimum deux interprètes
|
65 €
par interprète |
Interprétation de conférence (conférence,
colloque, cours d'université, grandes réunions, etc.).
Pour les séances de plus de deux heures : minimum 2 interprètes
(forfait 2 heures). |
Forfait 2h
202 € |
Frais kilométriques |
0,41 € /km |
Droit à l'image |
Facturation éventuelle |
Temps de préparation |
Facturation éventuelle |
Majorations à partir de 19 heures, pour les soirées,
les week-end, jours fériés, etc. |
Supplément tarifaire
ou % du forfait |
Intervention de l'Expert assermenté auprès de la
Justice - Cour d'appel
(hors interventions prises en charge par la justice) |
202 € |
Pour les particuliers sourds : forfait de deux
heures : 102 €, qui peut être financé par
:
- Les chèques communication (attribués
par le Conseil général de certaines régions)
: en règle générale : une intervention
= un chèque.
- par l'AGEFPH si un cahier des charges a été
établi et validé avec l'Agefiph
|
TECHNIQUES PROPOSÉES
- Interprètes sur place
- Interprétariat à distance ou Visio-conférence
: nécessite un équipement informatique (Internet, Webcam)
et la réservation des interprètes pendant une plage horaire
: ce type de service peut être recommandé si le pourcentage
de fréquentation du public sourd est relativement faible. |
Plate
forme de communication à distance |
TADEO : visio-communication à
distance avec la langue des signes, le LPC ou la transcription instantanée
de la parole |
|
|
|
PRESTATION
D'INTERPRÈTARIAT |
Parolede main propose des service de traduction
en tant qu'interface/médiateur en langue des signes ainsi que des
cours d'initiation à la L.S.F (pas-de calais et tous autres départements) |
|
A-sourd ; service d'interprète
diplômés Serac/Paris 8 ,ESAT (pour particulier ou organisme,
conférence) |
|
- Annuaire des interprètes diplômé(e)s
de l'université de Lille ou de Serac ou de l'Esit.... |
|
- Liste des Services et Affiliés de
l'AFILS |
|
- EFLS
: service d'interprète ou d'interface en LSF |
|
- Association Abbé de l'Épée :
service interprétariat (interprètes affiliés à
l'AFILS) |
|
-
CLES 42 Créer des Liens entre Entendants et Sourds (département
42) |
|
- Visucom : disposant d'un centre de formation : possibilité
d'obtenir des adresses. |
|
-Voir aussi, sur notre site : les rubriques INTERFACE
et LIENS (thème "Langue des signes") |
|
DEVENIR
INTERPRÈTE |
École Supérieure d'Interprètes
et de traducteurs (ESIT) (Sorbonne-Paris)forme des interprètes
de conférence, des traducteurs spécialisés, des interprètes
en langue des signes française et des chercheurs. |
|
définition du Diplôme de compétence
en langue des signes française |
|
- Comment devenir interprète en Langue des Signes
Française (document AFILS) |
|
DEVENIR
FORMATEUR DE LA LANGUE DES SIGNES |
- L'académie de la langue des signes française
(ALSF) propose
une formation en deux cycles pour devenir formateur |
|
Ingénierie de l’enseignement en langue
des signes (diplôme d’université) ’Université
Toulouse 3 |
|
Diplôme universitaire de langue des signes française
à l'université de Brest |
|
Licence professionnelle "enseignement de la langue
des signes française
en milieu scolaire " |
|