Bienvenue sur le site 2-AS

Activités 2-AS

Téléchargements gratuits :
Surdifiches, Polices, Etudes, etc.

Humour, jeux, Collections

Informations Générales
    1. Interprètes en LSF ou interfaces de communication
druckversionImprimer cette page
Appel d'urgence n° 114
par Fax ou SMS



 

 

L’INTERPRÉTE : C'est un professionnel qualifié pour traduire d’une langue vers une autre langue (du français vers la LSF et inversement). Les interprètes en langue des signes respectent un code de déontologie dont les trois points principaux sont : la fidélité (traduction de l'intégralité des messages), la neutralité (pas d'intervention dans les échanges) et le secret professionnel.

Remarque : Conformément à l’article L112-3 du code de la propriété intellectuelle, l’interprète est propriétaire de sa traduction et de son interprétation. Aucune utilisation, diffusion, ni commercialisation de cette dernière ne pourra se faire sans son accord.
Généralement toute prestation qui sera filmée doit être signalée au service d’interprètes lors de la commande (dans certains cas, elle peut engendrer la facturation d’un droit d’auteur ou d'un droit à l'image).

Exemple de tarifs 2008 sous toutes réserves : consultez les organismes pour connaître leurs tarifs exacts.
Les tarifs varient fortement selon les organismes et les régions

Il est recommandé d'obtenir l'accord préalable de l'interprète (selon ses convenances personnelles) de bien vouloir rester s'il y a des risques de dépassement d'horaire non prévu dans le contrat initial

Type intervention
Tarifs Horaire
Interprétariat de liaison (entretiens divers, consultations médicales, petites réunions, etc.) 45 €
Interprétation de conférence (conférence, colloque, cours d'université, grandes réunions, etc.). Pour les séances de plus de deux heures : minimum deux interprètes 65 €
par interprète
Interprétation de conférence (conférence, colloque, cours d'université, grandes réunions, etc.).
Pour les séances de plus de deux heures : minimum 2 interprètes (forfait 2 heures).
Forfait 2h
202 €
Frais kilométriques 0,41 € /km
Droit à l'image Facturation éventuelle
Temps de préparation Facturation éventuelle
Majorations à partir de 19 heures, pour les soirées, les week-end, jours fériés, etc. Supplément tarifaire
ou % du forfait
Intervention de l'Expert assermenté auprès de la Justice - Cour d'appel
(hors interventions prises en charge par la justice)
202 €

Pour les particuliers sourds : forfait de deux heures : 102 €, qui peut être financé par :

- Les chèques communication (attribués par le Conseil général de certaines régions) : en règle générale : une intervention = un chèque.
- par l'AGEFPH si un cahier des charges a été établi et validé avec l'Agefiph


TECHNIQUES PROPOSÉES

- Interprètes sur place

- Interprétariat à distance ou Visio-conférence : nécessite un équipement informatique (Internet, Webcam) et la réservation des interprètes pendant une plage horaire : ce type de service peut être recommandé si le pourcentage de fréquentation du public sourd est relativement faible.

Plate forme de communication à distance
TADEO : visio-communication à distance avec la langue des signes, le LPC ou la transcription instantanée de la parole
   
PRESTATION D'INTERPRÈTARIAT
Parolede main propose des service de traduction en tant qu'interface/médiateur en langue des signes ainsi que des cours d'initiation à la L.S.F (pas-de calais et tous autres départements)
A-sourd ; service d'interprète diplômés Serac/Paris 8 ,ESAT (pour particulier ou organisme, conférence)
- Annuaire des interprètes diplômé(e)s de l'université de Lille ou de Serac ou de l'Esit....
- Liste des Services et Affiliés de l'AFILS
- EFLS : service d'interprète ou d'interface en LSF
- Association Abbé de l'Épée : service interprétariat (interprètes affiliés à l'AFILS)
- CLES 42 Créer des Liens entre Entendants et Sourds (département 42)
- Visucom : disposant d'un centre de formation : possibilité d'obtenir des adresses.
-Voir aussi, sur notre site : les rubriques INTERFACE et LIENS (thème "Langue des signes")

DEVENIR INTERPRÈTE
École Supérieure d'Interprètes et de traducteurs (ESIT) (Sorbonne-Paris)forme des interprètes de conférence, des traducteurs spécialisés, des interprètes en langue des signes française et des chercheurs.
définition du Diplôme de compétence en langue des signes française
- Comment devenir interprète en Langue des Signes Française (document AFILS)
DEVENIR FORMATEUR DE LA LANGUE DES SIGNES
- L'académie de la langue des signes française (ALSF) propose une formation en deux cycles pour devenir formateur
Ingénierie de l’enseignement en langue des signes (diplôme d’université) ’Université Toulouse 3
Diplôme universitaire de langue des signes française à l'université de Brest
Licence professionnelle "enseignement de la langue des signes française
en milieu scolaire "